Suikoden II的製作,這是一個與“權力的遊戲”匹配的JRPG

圖片:Konami

這篇文章來自我們關於Suikoden製作的功能,您可以閱讀這裡

劇透警告:我們盡可能地盡力避免使用Suikoden劇透(有一個),但我們肯定會破壞最終幻想VII,因為如果您還不知道Aerith死亡,那麼您就不會關注。


第一個大約三年Suikoden,1998年12月,Suikoden II將在日本推出。儘管它們之間存在差距和獨特的故事情節,但值得考慮兩者都是同一大傳奇的一部分(而且重要的是不要混合上述 Suikoden零和Suikoden II UP,儘管從第一個開始。

第一個的退伍軍人甚至可以將其保存數據導入第二個,以與原始英雄進行整潔的獎勵任務!但是,儘管第一次競爭較少,但第二個誕生於一場比賽后的幻想VII世界中,在那裡,許多其他開發人員試圖利用JRPG的普及。也,最終幻想VIII就在拐角處。

Suikoden II憑藉其2D圖形和競爭對手的大量競爭對手,可能比其前任更大,更精緻,更全面,但沒有相同的影響。這是一種恥辱,因為它不僅長度超過兩倍(大約50小時與20歲以下),而且機械上更為複雜。首次簡單的軍隊戰鬥被適當的基於轉彎的策略地圖所取代,還有很酷的迷你游戲。

一些雜誌很不友善 - 具有諷刺意味的是,因為25年後的狂熱需求創造了200英鎊及以上的價格標籤。最終幻想VIII現在是否命令?電子遊戲月度為7分7,將其分為一頁的1/6,這很奇怪,因為在同一頁面上,他們給出了Xena:戰士公主儘管得分為4。美國官方的PlayStation雜誌給了它更合理的80%。 Edge似乎甚至都沒有費心審查它。在第223期中,計算機和視頻遊戲更為尊重,它為其提供了完整的五星級,宣稱它比《最終幻想VIII》更好!至於Gamefan,至此,創始人兼編輯戴夫·哈爾弗森(Dave Halverson)和幾名船員離開了Gamer's Republic,在新的管理下,情況並非如此。即便如此,GameFan還是給了它83%的不錯,而Gamer's Republic對B+的評價為B+。

圖片:Konami

當然,除了戰鬥和復雜的電子表格管理以外,任何現代RPG的最強方面之一當然是故事。但這使我們在這裡有一個難題。如果您正在閱讀本文,那麼您要么玩遊戲,而且不會有破壞者,或者您已經不是玩了,很好奇了解更多。在這種情況下,我們需要輕輕踩踏,因為這兩款遊戲(尤其是Suikoden II)都有許多戲劇性的事件,如果我們毀了它,它們的影響將減少。對於這位作者來說,這兩個遊戲都是故事和機制的歷史最愛。閱讀每個可招募的108個字符的歷史和表述,使世界更憂鬱和吸引人,而不是任何方形源代表。該系列比當時的任何遊戲都以更多的衷心現實主義解決了困難的問題。

這兩個標題都涉及非常成人的話題,包括帕特里克德,恐怖主義 /自由戰士,化學武器,種族滅絕,戰爭罪犯的處決,殺害平民,種族偏見,背叛和其他事物。關於《最終幻想VII》中Aerith死亡的文章已經如此之多,但是當您將一個場景與Suikoden I和Suikoden II的整個故事進行比較時,這似乎很荒謬。當然,一些壞外星人DNA魔術師殺死了一個花女孩。它是完全傷心。當我們鍵入這些單詞時,我們實際上在哭。但是在Suikoden I中,在最初的幾個小時內,您必須謀殺自己的父親,以便將您的家園釋放出專制領導人。設置更為紮根,對話更加淒美。現在,我們已經破壞了第一場比賽的一個方面,但是只是為了說第一場比賽的其餘部分以及第二場比賽的整個遊戲,只會升級。我們在說權力遊戲複雜性和背叛水平。

鑑於第二場比賽中的戰爭故事是如何變成的(如果您允許最可悲的結局,真正的眼淚將流淌),我在2013年採訪了已故的Yoshitaka Murayama時,是否有管理層的抵抗,他是否意識到他是否意識到他正在為遊戲中的文學卓越奠定新的理由嗎?他透露:“由於這個故事留給了我,我從未直接受到任何批評。” “由於我本人決定將其主題'戰爭',儘管我提出了一些方面來使它更像遊戲,所以我創造了一個故事,不允許人們簡單地閉上眼睛,在戰爭中存在於戰爭中,例如“戰爭”和“死亡”,我不打算強迫自己的個人觀點,如果玩家對這些問題有任何感覺。為了自己決定他們對他們的感覺。

我們還與Suikoden II的當地人Jeremy Blaustein一起提出了角色死亡。 “是的,角色的死亡!”他大聲疾呼,正如我們描述的一個場景時,我們發現特別動人。他加載了YouTube視頻以提醒自己。 “我剛剛重新觀看了[刪除]的死亡。那真是不可思議。偉大的音樂。良好,順暢的對話。許多翻譯人員都在這個項目中,他們被角色劃分了,而不僅僅是做幾片文字。這就是保持一致性,但是當您以圖形方式考慮Suikoden II,這是很棒的。 ,他們不需要像您的隔壁鄰居那樣覺得自己是人性的。他們自己的想像力- 幾乎就像是一個壞詞一樣。”

我們已經涵蓋了水的利潤率,以及為什麼第一場比賽與原始資料偏離的原因,但是第二場比賽似乎更加無關(除了再次擁有108顆命運之星之外)。即使該系列有常見的對象像龍和精靈一樣,如果您曾經覺得Suikoden的味道與其他許多JRPG不同,那可能是因為它受到現實生活中的中國歷史的影響。因此,我向穆拉亞馬(Murayama)詢問了他的文學影響。他還喜歡閱讀什麼?

他開始說:“從小就開始三個王國的浪漫(Sangokushi),我受到他們的強烈影響,做一個多個特定的故事。但是,我認為純粹的中國風格的世界觀不是一個具有主要幻想重點的日本RPG的好選擇,因此它變成了半幻想和半印度風格的世界觀。對於Suikoden I,我設計了一些基於水平的故事情節,但是由於Suikoden II是基於故事的“Youru和Rydu“,它離Suikoden很遠。”

圖片:Konami

雖然三個王國小說的水緣和浪漫用英語有據可查,但這個“ kouu and ryuuhou”更難放置。谷歌搜索日本人(項羽と劉邦)提出了漫畫,棋盤遊戲,舊的電腦遊戲以及一波半相關的材料。所以我們問日本遊戲保護協會,他解釋說穆拉亞馬可能意味著這本日本小說這是根據1970年代開始序列化的,講述了徐元和劉·邦的競爭,以真實的事件為基礎楚漢戰爭。 1984年,凝結成三卷。英語似乎沒有任何翻譯甚至沒有太多信息。有關Suikoden II中故事的深入詳細分析,請參閱此採訪裁定。基本上,Suikoden II中的英雄代表Liu Bang,而他的童年朋友Jowy代表Xiang Yu。

將所有這些敘述翻譯成英文是一件磨難!比第一場比賽要困難得多。 Localiser Casey Loe分享了它的樣子漫長的軼事:“我相信每個人都在他們的單個房屋中工作。我們沒有能力添加文本框,我們的英語文本必須填充與日語版本中相同大小的文本框發布的版本最終使用非固定長度的英語字體,該字體似乎比日語字體更多,並且在遊戲中的某些點(例如結尾),它們確實設法增加了文本窗口的大小,但是在我從事該項目的時刻,我們不知道會發生,而我們的行進命令是堅持原始的日本角色限制。字符,因此,如果原始的日語線填充了文本框的所有四行,則需要將英文文本切成骨頭才能使其適合。最短可能的同義詞,削減了絕對必要的所有風味和信息,刪除了任何習慣,這些習語不是比其代表的效率更高,等等,直到我曾經為我感到驕傲的線條被簡化為基礎- 學校底漆文本。然後,由於最後一場遊戲的確最終具有較薄的字體,而字體通常並沒有填滿文本框,所以通常看起來像我們完全無緣無故地進行了這些剪裁。”

根據中國歷史,所有這些背景呢?穆拉亞馬(Murayama)創建了一個百科全書,以跟踪遊戲的複雜知識。他回想起了什麼?

Loe解釋說:“這是一個數字文字文檔,但我不記得頁面計數。可能按照當今的標準按照當今的標準構建文檔,但在那個時代,看到視頻真是令人震驚與幻想小說相媲美的背景的遊戲是我的文字,儘管其中包括一張地圖。什麼,但我記得它是一個充滿gibberish的英語文字,可能是關於文本和角色肖像顯示的說明。尼克[des barres]和我是Suikoden的忠實粉絲,他們已經玩過遊戲並且能夠認識到大部分的外在內容- 這就是為什麼Jeremy Blaustein給了我們機會,而不是與更有經驗的翻譯人員一起工作的原因不願意花那麼多時間在他們工作的情況下導航。”

Blaustein對項目的回憶是要使每個角色都獨特,但受到英語局限性的束縛。正如他解釋的那樣:“這是我的回憶,資產以一種相當,erm ...混亂的方式來到我們身邊。事情變得有點混亂了。當您擁有Suikoden II時,有108個字符,對!!您希望每個角色都有獨特的聲音。日本人可以用兩種或三種不同的寫作風格寫,這是許多不同的方言。來自日本東北地區的年齡,他們接受了低層教育和幽默感,並觀看了許多警察戲劇。您可以通過寫下書面的單詞來獲得所有內容,但您沒有這樣的文字。

儘管有幾名批評本地化的聲樂迷,但通過Suikoden II演奏仍然具有驚人的拳頭,這證明了原始材料的表現如何,與詳細的像素藝術和令人回味的配樂相匹配。我們無法與任何藝術家或作曲家交談,所以我們只是讓您開放:

儘管敘事的情感多麼激動,但在Suikoden II中仍然有一些時間 - 最好的時刻之一是新的烹飪迷你游戲。在整個遊戲中,您可以找到食譜和調味品,然後與競爭對手一起參加烹飪比賽,然後由同齡人判斷。在上一次採訪中,穆拉亞馬的一位同事聲稱,設計文件中有240種食物。因此,我不得不直接問他這種奇妙的注意力。正如穆拉亞馬(Murayama)所解釋的那樣:“當時,有一個流行的漫畫以競爭形式展示了食物的美麗。我認為我們在製作這款迷你游戲時受到了強烈的影響。起初,這有點簡單,但是在某種程度上,設計師增加了食物圖形的數量,我們開始增加很多以匹配它們。<laughs> “可悲的是,穆拉亞馬沒有透露這是哪種特定的漫畫 - 事實證明很多!

經過如此深入的對話後,似乎沒有什麼可說的,但是我還是問 - 也許有沒有人以前聽過的軼事? Murayama並沒有令人失望。 “嗯,這是一個艱難的人,”他笑著說,“飛行的松鼠的聲音,來自Suikoden II的Mukumuku是由我完成的!<laughs> “

儘管穆拉亞馬(Murayama)令人難過,但讓我們嘗試以積極的態度結束。如果您閱讀了此功能,並且單詞引起共鳴,因為Suikoden在您的心中佔有特殊的位置,並且您認同其中的某人,請在Murayama知道您的喜悅的事實中感到安慰。

正如他曾經透露的那樣:“即使是現在,我也收到了來自日本內部和海外的郵件,我非常感謝那些喜歡Suikoden的粉絲。Suikoden中的角色不僅在數字上很大,而且每個人都有很大如果人們能夠找到一個可以同情的角色,他們是一個具有自己獨特的特徵和背景的個人。

願您的下一個冒險是真正的史詩般的穆拉亞馬 - 薩馬。


John Szczepaniak是一名記者和國際發表的作者。如果您喜歡所有這些面試材料,請查看他的歷史悠久叢書。該系列中有超過一百萬個開發人員的訪談。