FM Towns射手Alltynex剛剛獲得了英國粉絲翻譯

圖像:Mobygames

1996年的doujin射擊事件alltynex並不是我們希望許多讀者以前玩過的標題,但是多年來,該遊戲在FM Towns社區中取得了良好的聲譽。

這可能解釋了為什麼復古遊戲愛好者和英國粉絲翻譯人員德里克·帕斯卡拉(Derek Pascarella)最近努力為標題開發新的粉絲補丁,將游戲的日本開場和關閉場景轉化為英語,並修復了原始內容中存在的一些尷尬措辭。

據報導,Alltynex最初是由Satoshi Yoshida開發的。Mobygames)。從那裡開始,該遊戲後來發行在雜誌登錄SoftCon包含的CD上,然後最終在開發人員網站上以免費軟件的形式出版。後來,它還產生了續集/翻拍Alltynex第二2010年在2015年在Steam上發布的2010年以及一個發達的PC港口稱為Alltynex起源來自開發人員現場滑雪。

在Twitter上發布的線程中帕斯卡拉被稱為新版本不是“以任何方式,都不是“高質量的英語翻譯補丁”,並評論說有一些“ gotchas”。然後,他繼續用補丁以及其中的思考過程來解釋一些特質。

據他說,Alltynex最初旨在在FM Towns計算機上使用486 CPU進行硬盤安裝(這意味著它在FM Towns Marty上無法使用)。多年後,一個名叫Annawu的用戶創建了遊戲的自動啟動(但仍然無法在Marty上運行)。因此,帕斯卡拉(Pascarella)現在已經走了一步,進一步重建了安納勞(Annawu)的光盤圖像,以使用城鎮OS v2.1 L40,使其最終可以啟動在控制台上。正如帕斯卡拉(Pascarella)所說,遊戲顯示出“明顯的放緩”和“確實需要486,沒有兩種方法”。儘管如此,如果有一種新設備可以升級FM Marty的CPU,他已經包括了這種更改,以使未來的翻譯補丁。

這是所有更改的列表:

- 使用Towns OS V2.1 L40及其庫,以便可以在Marty上啟動光盤圖像。

(請注意,任何386個FM城鎮(包括Marty)以及選項菜單中的圖形損壞都有顯著放緩。)

- 開放和關閉的場景文本已翻譯成英文。

-Staff積分已翻譯成英文。

-Menu文本已從原始的“ engrish”拼寫和語法中更改。

- 階段的開頭和閉幕文本已從原始的“雕刻”拼寫和語法中改變。

您可以找到有關如何安裝補丁的信息德里克·帕斯卡拉(Derek Pascarella)的github頁面。這包括有關最佳FM城鎮仿真器的建議。

這是原始遊戲的一些鏡頭,可以更好地了解它的發揮作用,並仔細觀察轉型機制,從而使玩家可以從戰鬥機轉變為機械:

[來源github.com這是給出的