GBA的“ densetsu no stafy'已獲得英語粉絲翻譯

圖像:TOSE/NINTENDO

星空系列賽並不是任天堂過去出版的最著名的特許經營權,其中只有其中一個冠軍在2008年到西方:傳奇的星空對於任天堂DS。儘管如此,這並沒有阻止其主角,即友好的星形王子星際王子,無法獲得海外的邪教地位,激勵粉絲翻譯想要重新完成該系列,並試圖將日語排他性的標題本地化為英語。

例如,這種情況是該系列中的第一場比賽,2002年densetsu無官方對於Game Boy Advance,該公司最近獲得了新的完整翻譯(如遊戲)本月早些時候。黑客是Megahog2015(圖形),Pablitox(原始黑客),希格斯比(原始翻譯),eviemelody(生產)和(文本圖形和英文字體),並提供三個不同的補丁可供選擇。

傳說中的星空的第一個補丁稱為“主要翻譯”,包括官方本地化的名稱和角色粉絲名稱的混合物。與此同時,第二個將標題更改為傳奇的《星際》起源,以防止DS的後續版本混淆。最後但並非最不重要的一點是,還有另一種翻譯,其中所有“角色和設置都保留其日本原始名稱”。

遊戲的故事使星空偶然地釋放了一個名叫奧古拉(Ogura)的惡棍,因為他從雲層中的城堡中丟下了一塊重要的寶藏。掌控星空,球員們可以穿越以海洋為主題的幾個層次,以密封邪惡生物並恢復土地和平。

您可以立即下載補丁來自romhacking.net

[來源romhacking.net, 通過Twitter.com這是給出的